пятница, 2 марта 2012 г.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ. ЯНУШ ЛЕОН ВИШНЕВСКИЙ



                                                  Януш Леон Вишневский
 Вчера, 1 марта 2012 в Псковской областной универсальной научной библиотеке состоялась встреча польского писателя Януша Леона Вишневского с читателями и почитателя его таланта. Встречу организовал Польский институт (Санкт-Петербург) и издательство "Азбука-Классика".


 Хотя, сам автор нашумевшей книги "Одиночество в сети", себя писателем не считает. В первую очередь он ученый. Но, и без науки и без литературы он свою жизнь не представляет. Он говорит на польском, английском, немецком, русских языках. Пишет свои литературные произведения только на польском языке. Свою докторскую диссертацию он написал на  Вот уже 25 лет живет во Франкфурте на Майне и создает компьютерные программы для крупной корпорации. 
Януш Леон Вишневский и переводчик с английского.


Поэтому разговор шел по-русски и по-английски через переводчика, блестяще справившегося со своей задачей. Правда, Януш часто переходил с одного языка на другой, вопросы он все понимал по-русски.
Пан Януш Вишневский держался просто, доброжелательно, где-то был грустен, где-то ироничен, с  добрым юмором отвечал на каверзные вопросы. Почти два часа пролетели незаметно. Самая свежая его книга называется "Разговор сына с матерью на фэйсе" (прошу прощения, если я неточно привела название). Фэйс, в данном случае Face Book. Эта книга отличается от всех предыдущих его книг. Переведена и издана на русском языке она будет к осени 2012 года. а издательстве "АСТ". Януш Вишневский рассказал, что он рано потерял мать. Поскольку он живет в Германии, его мама никогда бы не приехала к нему в Германию после событий минувшей войны, а вот страничку на Face Book она бы завела и  возможна была бы их переписка. Вот эта книга и написана в форме воображаемых разговоров сына с матерью. 
Самая его любимая книга из написанных им , как он сказал, последняя, недавно выпущенная, как маленькое дитя, младший ребенок в семье, которого опекают, тревожатся о нем. И книга, в русском переводе, "Любовница". На вопрос, откуда он так хорошо знает женскую психологию, он рассказал о том, с 14 до 18 лет он учился в мореходном рыболовецком училище, мечтал путешествовать и девушки, женщины были для него загадкой, ведь в училище, на корабле были только мужчины. Он прочитал все книги по женской психологии, какие только существуют.

На вопрос, чтобы он купил, если бы была такая неограниченная возможность, он ответил: время. Все его выходные дни на 2012 год уже расписаны, наука, литература, встречи с читателями, сожалеет, что мало времени остается семье. Он отец двух дочерей.  Пишет он свои книги в рабочем кабинете после окончания рабочего дня и никогда этого не делает дома.. На стене его рабочего кабинета висят алгоритмы его книг. Он составляет алгоритм своей книги, как алгоритм своих программ, используя ту же терминологию. Когда приходят его коллеги и видят эти алгоритмы на стене кабинета, они думаю, что это новые программы, но это будущие книги. Толстого Л,Н. и Достоевского Ф.М. он читал в подлинике, предпочитает Достоевского, произведения которого он прочел все. Когда пишет свои литературные произведения, много слушает музыки. классической в том числе.
   Директор Псковской областной библиотеки Вера Ивановна Павлова благодарит Януша Вишневского за такую замечательню встречу.


Давно не было таких интересных, доброжелательных  встреч с такими интересными людьми, собеседниками.   Расходиться не хотелось...
                                                 Очередь за автографом.



Писатель очень внимательно относится к желаниям читательниц.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярные сообщения